Vai al contenuto principale
Oggetto:
Oggetto:

Lingua e traduzione inglese B (M-Z)

Oggetto:

English language

Oggetto:

Anno accademico 2019/2020

Codice dell'attività didattica
LET0196
Docente
Carmelina Maurizio (Titolare del corso)
Corso di studi
laurea triennale in Scienze della comunicazione
Anno
1° anno
Tipologia
Di base
Crediti/Valenza
6
SSD dell'attività didattica
L-LIN/12 - lingua e traduzione - lingua inglese
Modalità di erogazione
Tradizionale
Lingua di insegnamento
Inglese
Modalità di frequenza
Facoltativa
Tipologia d'esame
Scritto
Prerequisiti
Insegnamento rivolto agli studenti con iniziale della lettera della cognome "M-Z"
Oggetto:

Sommario insegnamento

Oggetto:

Obiettivi formativi

L'insegnamento concorre agli obiettivi formativi del Corso di Laurea in Scienze della Comunicazione al fine di favorire la promozione delle seguenti competenzwe: acquisizione degli strumenti dell'analisi linguistica e narrativa di diverse tipologie testuali in lingua inglese, con particolare riferimento alla comunicazione giornalistica, al web e in generale ai media; competenza linguistica in lingua ingelse, sia come conoscenza della lingua, e sia come consapevolezza dei fenomeni linguistici, in un contesto storico, sociale e culturale, con uno sguardo internazionale.

 

 

The course contributes to the common goals in the learning frame of the Corso di Laurea in Scienze della Comunicazione, promoting in particular the following skills: acquisition of the tools for the linguistic and narrative analysis of different text typologies, in particular journal articles, web writing and media in generale; reinforcing linguistic skills in this context means giving resources and tools both in terms o a more widely awareness of linguistic phenomena. The students will be also taught and trained according to an international perspective. 

 

 

Oggetto:

Risultati dell'apprendimento attesi

L'insegnamento intende promuovere le seguenti competenze:

1) Acquisizione degli strumenti dell'analisi critica (stilistica, retorica, comunicativa o narrativa) dei testi;

2) Capacità di applicare i suddetti strumenti all'analisi e alla redazione di testi in lingua inglese;

3) Sviluppo dell'autonomia di giudizio nell'analisi dei testi;  

4) Abilità di conoscenza e uso consapevole della lingua inglese, anche nel confronto con la lingua italiana;  

5) Capacità di apprendimento autonomo e maturo, anche in relazione alle conoscenze acquisite in altre discipline.

 

The course aims to promote the following skills:

1) Acquisition of the tools of textual analysis in terms of stylistic, rhetorical, communicative and narrative strategies

2) Ability to apply the above-mentioned tools to the analysis of texts as well as to the ability to write in English.

3) Development of critical awareness in textual analysis

4) Competency in English language, and in the contrastive analysis of English and Italian;  

5) A more autonomous approach to the learning process, also in a meaningful interconnection with other subjects.

 

Oggetto:

Modalità di insegnamento

Il corso rpevede 36 ore di lezioni frontali, che promuoveranno costantemente l'interazione e la partecipazione degli studenti, stimolati ad usare tutti gli strumenti condivisi. L'uso delle TIC favorirà la condivisione e la partecipazione anche di tipo laboratoriale.

 

The course is based on 36 hours lectures, promoting the participation of the students in contributing to the aforementioned strategies for the text analysis. 

The use of ICTs will enhance the sharing of materiale and the participation.

 

Oggetto:

Modalità di verifica dell'apprendimento

La verifica delle competenze sarà effettuata attraverso una prova scritta in lingua inglese, durante la quale è consentito l'uso dei dizionari. Sarà chiesto agli studenti di analizzare - secondo i metodi acquisiti a lezione - un testo che appartiene alle categorie esaminate in aula. Ulteriori informazioni sulla prova verranno fornite a lezione.

 

Students will be asked to produce a short analysis in English (dictionaries allowed) of a text belonging to the typologies of the case studies, discussed during the lectures. More information on the written exam will be provided in class

 

Oggetto:

Attività di supporto

Il corso si svolge integralmente in inglese e la prova finale scritta sarà in inglese. Agli studenti è richiesta una conoscenza in ingresso almeno al livello B2. Si raccomanda agli studenti che ne hanno necessità di eseguire un ripasso delle struttute di base grammaticali e sintattiche della lingua, preferibilmente prima dell'inizio del corso. E' a disposizione, e a questo scopo, un laboratorio didattico online, seguito da due tutor, che guida gli studenti di Scienze della Comunicazione al ripasso della lingua. 

 

The course is taught in English and the final written exam will be in English. Students are required to have at least a B2 knowledge. An online course is available for students who needs to reinforce their English.

Oggetto:

Programma

L'insegnamento di "Lingua e Traduzione inglese" intende promuovere l'acquisizione degli strumenti dell'analisi testuale, con particolare riferimento al linguaggio persuasivo nelle varie forme di comunicazione scritta che saranno prese in considerazione.

Il corso prevede

a) l' introduzione teorica all'analisi delle strategie linguistiche, in particolare a quelle persuasive, dei testi scritti   b) in parallelo  ai concetti affrontati si eseguirà l'analisi di una serie di testi applicando i suddetti strumenti  c) in vista della prova scritta, verranno prese in considerazione le indicazioni generali per la produzione di un testo scritto in lingua inglese, con particolare riferimento alle forme di organizzazione (grammaticali, sintattiche, argomentative) di un componimento.

Saranno prese in considerazione per ciascuna forma di comunicazione 

  • il contesto e la situazione comunicativa
  • il posizionamento dello scrivente (stance)
  • la dinamica soggettivo/oggettivo (implicito ed esplicito)
  • allineamento e disallineamento con il lettore
  • l'impiego di categorie ("affect", "judgement", "appreciation")
  • la costruzione nel testo di categorie contrapposte ("us" vs. "others")

 

The course "Lingua e traduzione inglese" aims to promote the practice of textual analysis, with particular reference to the written forms of communication and the persuasive language employed in the media.

The course includes:

a) a theoretical introduction to the linguistic strategies analysis, with reference to the ways persuasion is developed in written text; b) the analysis of a series of different texts, using and learning the strategies to use the tools for the analysis; c) to improve students' skills for the written exam, a review of the guidelines for written Academic English will be carried on. 

For each form of communication will be analysed the following aspects

  • communicative contexts
  • writer's stance
  • subjective/objective (implicit and explicit)
  • allignment and disalignment with the reader
  • the employment of the categories of "affect", "judgement", and "appreciation"
  • the construction of the "us" vs. "others" discourse

 

Testi consigliati e bibliografia

Oggetto:

J.R. Martin and P.R.R. White, The Language of Evaluation: Appraisal in English, Basingstoke: Palgrave Macmillan, 2005, ISBN: 978-0-230-51191-0.
1.Introduction: pp. 1-7 & pp. 34-38;
2. Attitudes: Ways of Feeling: pp. 42-58;
3. Engagement and Graduation: Alignment, Solidarity and the Construed Reader;
4. Evaluative Key: Taking a Stance.
Si raccomanda agli studenti NON frequentanti di studiare anche il capitolo 5 (Enacting Appraisal: Text Analysis) per comprendere come condurre l'analisi testuale.
Il testo è disponibile per la consultazione interna (biblioteca annuale dei corsi) presso la Biblioteca "Giorgio Melchiori"
Versione ebook (PDF):
http://www.palgrave.com/us/book/9781403904096
https://www.ibs.it/language-of-evaluation-ebook-inglese-j-martin-peter-white/e/9780230511910

 

 



Oggetto:

Note

 

Da definire.

 

 

Da definire.

 

Oggetto:
Ultimo aggiornamento: 18/05/2020 11:13

Location: https://comunicazione.campusnet.unito.it/robots.html
Non cliccare qui!