Vai al contenuto principale
Oggetto:
Oggetto:

Storia del cinema A mod. 1. Introduzione al linguaggio cinematografico.

Oggetto:

Introduction to the cinematographic language

Oggetto:

Anno accademico 2022/2023

Codice dell'attività didattica
STU0079
Docente
Dario Tomasi (Titolare del corso)
Insegnamento integrato
Corso di studi
laurea triennale in Scienze della comunicazione
Anno
2° anno
Periodo didattico
Secondo semestre
Tipologia
Caratterizzante
Crediti/Valenza
6
SSD dell'attività didattica
L-ART/06 - cinema, fotografia e televisione
Modalità di erogazione
Tradizionale
Lingua di insegnamento
Italiano
Modalità di frequenza
Facoltativa
Tipologia d'esame
Orale
Oggetto:

Sommario insegnamento

Oggetto:

Obiettivi formativi

Il corso renderà le studentesse / gli studenti in grado di riconoscere i diversi meccanismi narrativi e figure del linguaggio cinematografico ponendo così le basi per una corretta lettura e analisi del film, delle sue componenti audiovisive, e della sua dimensione narrativa, espressiva e semantica, con una particolare attenzione al rapporto fra il film e il suo spettatore.

 

 

 

The course will enable students to recognize the different narrative mechanisms and figures of cinematographic language, thus laying the groundwork for a correct reading and analysis of the film, its audiovisual components, and its narrative, expressive and semantic dimension, with particular attention to the relationship between the film and its viewer.

 

Oggetto:

Risultati dell'apprendimento attesi

 

Alla studentesse e agli studenti sarà richiesta la conoscenza, con esempi, delle principali figure del linguaggio cinematografico, con particolare riferimento ai codici relativi all'inquadratura, al montaggio e ai rapporti fra suoni e immagini. Il tutto in funzione di una corretta analisi dei film e dei testi audiovisivi.

 

 

Students will be asked to know, with examples, the main figures of cinematographic language, with particular reference to the codes related to framing, editing and the relationship between sounds and images. All of this in function of a correct analysis of films and audiovisual texts.

 

Oggetto:

Modalità di insegnamento

 

Lezioni della durata di 2 ore che si svolgono in aula, in forma frontale, con l'ausilio di materiale audiovisivo

 

 

The course is structured in 36 hours (6 ECTS credits). Lessons are based on frontal teaching

 

Oggetto:

Modalità di verifica dell'apprendimento

L'apprendimento sarà verificato tramite colloqui orali, con votazione espressa in trentesimi, in ognuno dei quali saranno presenti due tipi di domande: 1) una di carattere generale (sul linguaggio cinematografico), per valutare la capacità di rielaborazione personale, di individuare e organizzare le questioni principali, e di esporre con chiarezza e proprietà gli argomenti studiati; 2) la lettura e il commento puntuale di un brano filmico (fra quelli analizzati a lezione e/o sui libri), per valutare la competenza nella comprensione e nell'interpretazione del testo cinematografico.

 

 

Learning will be tested through oral interviews, with grades expressed in thirtieths, in each of which there will be two types of questions: 1) a general one (on film language), to assess the ability to rework personally, to identify and organize the main issues, and to expound with clarity and propriety the topics studied; 2) the timely reading and commentary of a film excerpt (from those analyzed in class and/or in books), to assess competence in understanding and interpreting the film text.

 

 

 

Oggetto:

Attività di supporto

E' prevista la pubblicazione su Moodle di materiale didattico inerente il contenuto delle lezioni

It is planned to publish on Moodle teaching materials pertaining to the content of the lectures

Oggetto:

Programma

 

La nascita del linguaggio cinematografico. Il profilimico: ambiente, figure, luci e colori. Il filmico. La scala dei piani. Il primo piano. Il punto di vista della macchina da presa. L'inquadratura soggettiva. Campo e fuori campo. I movimenti di macchina. Il montaggio fra spazio e tempo. Il montaggio classico. Il montaggio connotativo. Il montaggio formale. Il montaggio del cinema della modernità. Piano sequenza e profondità di campo. Immagini e suoni: voci, musiche e rumori.

 

 

The birth of the cinematographic language; environment, figures, lights and colors; from the long shot to the close up; the point of view shot; in and off; camera movements; the editing, the space and the time; the narrative editing; the sematic editing; the formal editing; the editing and the modern cinema; sequence shot and deep of focus; the sonund and the image.

 

Testi consigliati e bibliografia



Oggetto:
Libro
Titolo:  
Manuale del film
Anno pubblicazione:  
2018
Editore:  
Utet
Autore:  
Gianni Rondolini, Dario Tomasi
ISBN  
Permalink:  
Obbligatorio:  
Si


Oggetto:
Libro
Titolo:  
Lezioni di regia
Anno pubblicazione:  
2004
Editore:  
Utet
Autore:  
Dario Tomasi
ISBN  
Obbligatorio:  
Si


Oggetto:
Libro
Titolo:  
L'analisi del film e la storia del cinema (titolo provvisorio)
Anno pubblicazione:  
2023
Editore:  
Utet
Autore:  
Dario Tomasi
Capitoli:  
10-17
Note testo:  
Il libro sarà disponibile a partire da febbraio 2023
Obbligatorio:  
Si
Oggetto:

 

Inserire qui il testo in italiano (massimo 4000 caratteri). Non eliminare l’indicazione “Italiano” tra le parentesi quadre; è necessaria per la creazione dell’etichetta di visualizzazione del testo in italiano. Una volta inseriti i testi eliminare queste indicazioni in modo che non risultino visibili agli studenti.

 

 

Inserire qui il testo in inglese (massimo 4000 caratteri). Non eliminare l’indicazione “English” tra le parentesi quadre; è necessaria per la creazione dell’etichetta di visualizzazione del testo in inglese. Una volta inseriti i testi eliminare queste indicazioni in modo che non risultino visibili agli studenti.

 



Oggetto:

Note

 

Inserire qui il testo in italiano (massimo 4000 caratteri). Non eliminare l’indicazione “Italiano” tra le parentesi quadre; è necessaria per la creazione dell’etichetta di visualizzazione del testo in italiano. Una volta inseriti i testi eliminare queste indicazioni in modo che non risultino visibili agli studenti.

 

 

Inserire qui il testo in inglese (massimo 4000 caratteri). Non eliminare l’indicazione “English” tra le parentesi quadre; è necessaria per la creazione dell’etichetta di visualizzazione del testo in inglese. Una volta inseriti i testi eliminare queste indicazioni in modo che non risultino visibili agli studenti.

 

Oggetto:
Ultimo aggiornamento: 13/06/2023 12:14

Location: https://comunicazione.campusnet.unito.it/robots.html
Non cliccare qui!